Pär Thörn; ringarna på vattnet

4 Apr

 

Hur många gånger har man inte hört författare säga att de inte vill läsa andra författare under skrivprocessen eftersom språket då blir färgat. För recensenter är det förstås likadant och det är nog ofrånkomligt. Har man spenderat dagar av sitt liv på en roman måste den ju sätta någon slags spår.

När jag av någon absurd jobbrelaterad anledning läste alla recensioner jag kom över av Pär Thörns  Tidsstudiemannen slog det mig att många recensenter hade färgats av romanens språk och tankegods:

man angav minuter och sekunder på hur lång tid det hade tagit att skriva delar av recensionen (3 minuter och 42 sekunder, Nils Schwarts, Expressen).

man angav minuter och sekunder på hur lång det tid det hade tagit att läsa boken (en timme, 23 minuter och 31 sekunder, Petter Lindgren, Aftonbladet),

man angav minuter och sekunder på hur lång tid det skulle ta att läsa recensionen,

man angav minuter och sekunder på…

.. och så vidare.

Romanen handlar alltså om en man vars jobb är att effektivisera en arbetsplats genom att med ett tidur mäta i princip alla arbetsmoment. Denna tidsstudieman hade flyttat in i huvudena på recensenterna.

När Pär Thörn nu ger ut Die Leiden des jungen Werthers (alphabetisch) där han alfabetiserar samtliga ord i Johann Wolfgang Goethes klassiska roman från 1774 – ett grepp han också använde i Röda rummet (alfabetisk) – går Jonas Thente hela vägen och skriver en recension i alfabetisk ordning (bilden ovan).

Och varför inte?

Thentes text är lika mycket en kommentar till som fortsättning på Thörns projekt. Meta på det där viset som gör världen lite snurrigare. Jag misstänker att han har gått tillväga så här: först har han skrivit en recension på klassisk manér för att sedan bryta upp den i alfabetisk ordning. Men till skillnad från Thörns alfabetiserande finns i Thentes fall inget original att tillgå, inget facit. Ja, någonstans i hans dator förstås, men inte publikt.

Och det är själva grejen.

Jag ska klippa ut recensionen och sätta den i plånboken. Nästa gång jag sitter på toa ska jag inte plocka fram iPhonen, nej, jag ska ta fram Thentes recension och flytta om orden till en läsbar text.

Jag räknar med att kunna presentera ett resultat framåt midsommar.

Som om jag inte hade annat att göra.

Tack för det Pär Thörn. Tack för det Jonas Thente.

/Leo

Kent Tranströmer #20

20 Dec

Kent läser hyllningsdikt till Tomas Tranströmer.

Kent tranströmer #14

14 Dec

Kent försöker sig på Tomas Tranströmers ”Sorgegondolen”.

Kent Tranströmer #10

10 Dec

Kent läser Tomas Tranströmers ”I arbetets utkanter”.

Kent Tranströmer #9

9 Dec

Kent läser Tomas Tranströmers ”Vädertavla”.

Kent Tranströmer #4 Decemberkväll -72

4 Dec

Kent läser Tomas Tranströmers Decemberkväll -72.

Kent Tranströmer #3 Minusgrader

3 Dec

Kent läser Tomas Tranströmers ”Minusgrader”.

Kent Tranströmer #2 17 dikter

2 Dec

Kent läser ur Tomas Tranströmers debut ”17 dikter”.

Kent Tranströmer #1 Romanska bågar

30 Nov

Kent läser nobelprisstagaren Tomas Tranströmer.

Dagbok #3

20 Sep

Kära dagbok, jag har tagit mig vatten över huvudet. Drabbades av KRAFTFULL HYBRIS och utmanade författaren Malte Persson på Word Feud. Han inledde med att lägga ett 114-poängsord, det skrämde vettet ur mig. Men nu fick jag just in ESTET här, och är nästan ikapp. Bibliotekarien nafsar i författarens liljevita hälar, ta mig tusan!

Ja. Om ni undrar varför jag inte är ute i biblioteket, menar jag.

Ställningen just nu:

/Jenny